être en conformité avec / تطابق داشتن با چیزی

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 04/10/2024 17h27

Fait de respecter certaines règles.

رعایت برخی اصول.

Exemples d'usage

Vous devez effectuer la mise en conformité de vos installations électriques. = Vous devez faire le nécessaire pour que vos installations respectent la réglementation (ou les normes).

شما باید تجهیزات الکتریکی خود را با اصول ایمنی تطابق دهید. = باید کارهای لازم را انجام دهید تا تجهیزات الکتریکی شما اصول ایمنی را رعایت کنند.


être en infraction / در وضعیت ارتکاب جرم بودن

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 24/09/2024 15h20

Qui ne respecte pas une loi ou une réglementation. 

در حالت عدم رعایت و زیر پا گذاشتن قانون و مقررات. 

Exemples d'usage

Vous avez dépassé les 80 km/h, vous êtes en infraction vis-à-vis du Code de la route. = Vous n’avez pas respecté la limite de vitesse imposée par le Code de la route et êtes en infraction donc passible d’une amende.

شما محدودیت سرعت ۸۰ کیلومتر بر ساعت را رد کرده‌اید، شما بر اساس قانون راهنمایی و رانندگی جرم مرتکب شده‌اید. = شما محدودیت سرعتی را که قانون راهنمایی و رانندگی پیش‌بینی کرده، رعایت نکردید، بنابراین مرتکب جرم شده و مستحق جریمه هستید.


être mis hors de cause / از اتهام مبراشدن

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 25/09/2024 16h46

Avoir été reconnu comme impliqué à tort.

بی‌گناه شناخته‌شدن.


être sous le coup de ou tomber sous le coup / در معرض چیزی قرار داشتن، مورد تهدید چیزی بودن

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 04/10/2024 12h18

Être passible de. 

مستوجب چیزی بودن.

Exemples d'usage

Vous êtes sous le coup d’une mesure d’expulsion. = Une mesure d’expulsion a été prise contre vous.

شما در معرض حکم تخلیه و اخراج هستید. = حکم تخلیه و اخراج علیه شما صادر شده‌است.


éviction d’un droit / محرومیت از یک حق

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 17/10/2024 17h57

Perte d’un droit sur une chose.

از دست‌دادن حق چیزی.