Diplôme classé par niveau et par groupe de métier.
مدرک تحصیلی که با توجه به سطح و گروه مرتبط با حرفه دستهبندی شده است.
Quel est votre niveau de qualification ? = Quel diplôme avez-vous ou avez-vous préparé ? Quelle expérience avez-vous dans ce métier ?
سطح مهارت شما چیست؟ = چه نوع مدرک تحصیلی دریافت کردهاید؟ چه تجربهی کاری در این حرفه دارید؟
Ensemble de techniques ayant pour but de conseiller l’individu dans le choix d’un métier ou d’une profession.
مجموعه تکنیکهایی که هدفشان مشاوره و راهنمایی فرد در انتخاب یک شغل یا حرفه است.
Il existe en France de nombreux organismes qui offrent conseils, voire remises à niveau, et formations professionnelles.
در فرانسه نهادهای متعددی وجود دارد که مشاوره، دورههای آموزش حرفهای فراهم میکنند.
Ouvrier qui a une formation professionnelle poussée.
کارگری که یک دورهی آموزشی پیشرفته را گذرانده است.
En France, on distingue différents niveaux de qualification et de rémunération pour un ouvrier. L’apprenti est une personne en cours de formation, le manœuvre est un ouvrier manuel, peu qualifié. L’ouvrier spécialisé (OS) est spécialisé dans un type de travail relativement simple. L’ouvrier qualifié (OQ) a une réelle qualification et l’ouvrier hautement qualifié (OHQ) a les compétences et le statut le plus élevé.
در فرانسه سطوح مختلف تخصص و مهارت کاری و حقالزحمه وجود دارد. شاگرد نوآموز، شخصی است که مشغول به یادگیری است. کارگر ساده، کارگری است که کار دستی و یدی (مَنُوال) انجام میدهد و تخصص و مهارت کمی دارد. کارگر متخصص (OS) کسی است که در یک کار نسبتاً ساده تخصص دارد. کارگر واجدشرایط (OQ) کسی است که تخصص و مهارت واقعی دارد و کارگر واجدشرایط عالی (OHQ) کسی است که توانایی و عالیترین وضعیت کاری را دارد.
Tout ce qui permet à un individu d’atteindre son niveau le plus élevé de compétences et d’efficacité en l’amenant à s’insérer harmonieusement dans la vie socio-professionnelle.
هرآنچه به فرد امکان دستیابی به بالاترین سطح صلاحیت و کارآمدی با هدایت به ادغام متوازن در زندگی اجتماعی-حرفهای را میدهد.
En France, ce concept a cédé la place à celui de formation professionnelle continue pour une meilleure adaptation des qualifications aux progrès techniques et aux évolutions économiques.
در فرانسه برای تطبیق بهتر تخصصها با پیشرفتهای فنی و تحولات اقتصادی، این مفهوم جای خود را به دورهی آموزشی حرفهای تکمیلی داده است.
Qui donne une compétence professionnelle.
آنچه نوعی مهارت حرفهای ایجاد میکند.
C’est une formation qualifiante. = C’est une formation qui donne une reconnaissance professionnelle.
این یک دورهی آموزشی مهارتبخش است. = این دورهی آموزشی، مدرک رسمی حرفهای اهدا میکند.