opposabilité, opposable / لازم‌الاجرا بودن، قابل اجرا بودن

02. justice et droit
Modifiée le : 20/09/2024 12h41

Qualité d’un élément de l’ordre juridique qui s’impose au respect des tiers. Rayonnement d’un acte ou d’un jugement.

ویژگی عنصری در نظام حقوقی که در قبال اشخاص ثالث لازم‌الاجرا است. فراتر رفتن تأثیرگذاری یک حکم در قبال اشخاص ثالث که طرفین پرونده نیستند.


ordre public / نظم عمومی

02. justice et droit
Modifiée le : 20/09/2024 14h19

Ensemble des institutions et des règles destinées à assurer notamment la sécurité des biens et des personnes, la tranquillité et la salubrité ; ensemble des règles d’intérêt général auxquelles nul ne peut déroger.

مجموعه‌ای از نهادها و قواعد که هدف آن‌ها تأمین امنیت اموال و اشخاص، بهداشت و سلامت عمومی است. مجموعه قواعد مبتنی بر منفعت عمومی که هیچ کس نمی‌تواند از آن‌ها معاف شود.

Infos complémentaires

Un requérant à la demande d’asile peut être exclu du bénéfice de la protection subsidiaire lorsque sa présence sur le territoire français constitue une menace grave pour l’ordre public, la sécurité publique ou la sûreté de l’État (article L712-2 d) du CESEDA).

یک پناهجو زمانی که حضور وی در خاک فرانسه تهدیدی جدی برای نظم عمومی، امنیت عمومی یا امنیت دولت باشد، می‌تواند از برخورداری از حفاظت جانبی محروم شود (ماده‌ L712-2 d از مجموعه قوانین ورود و اقامت اتباع خارجی و حق پناهندگی).


ouvrir droit à / حقی را دادن

02. justice et droit
Modifiée le : 17/10/2024 16h11

Donner droit à. 

حق چیزی را دادن.

Exemples d'usage

Cette demande n’ouvre droit à aucune prolongation de séjour. = Cette demande ne donne droit à aucune prolongation de séjour ; cette demande ne permet pas de prolonger le séjour.

این اقدام منجر به هیچ حقی برای تمدید اقامت نمی‌شود. = این اقدام هیچ حقی برای تمدید اقامت نمی‌دهد؛ این اقدام اجازه تمدید اقامت نمی‌دهد.


partie / طرف [قرارداد، دعوی، توافق]

02. justice et droit
Modifiée le : 02/10/2024 09h57

Personne physique ou morale qui participe à un acte juridique, à une convention.

شخص حقیقی یا حقوقی که در یک اقدام حقوقی مانند قرارداد یا توافق مشارکت می‌کند.

partie à un contrat / طرف قرارداد

contrats, droit des contrats
Modifiée le : 02/10/2024 09h58

Personne engagée par un contrat.

شخصی که در یک قرارداد متعهد می‌شود.

partie au procès, partie à un procès / طرف دعوی قضایی

02. justice et droit
Modifiée le : 02/10/2024 10h00

Nom donné à l’une et à l’autre des personnes engagées dans un procès, c’est-à-dire à celle qui attaque et celle qui se défend devant un tribunal.

نامی که به یکی از اشخاص درگیر در دادگاه داده می‌شود. به کسی که شاکی‌ است یا آنکه در دادگاه از خود دفاع می‌کند، داده می‌شود.

partie à une convention internationale / طرف یک توافق بین‌المللی

droit international, relations internationales
Modifiée le : 02/10/2024 10h03

Désigne les États qui adhèrent à un traité ou à une organisation internationale.

این اصطلاح به دولت‌هایی اطلاق می‌شود که به یک معاهده یا توافق بین‌المللی پیوسته‌اند.

parties à la CNDA / طرفین مقابل دیوان ملی حق پناهندگی

droit d'asile, protection internationale
Modifiée le : 02/10/2024 10h04

Dans un procès devant la Cour nationale du droit d’asile, les parties sont le demandeur d’asile/requérant et l’OFPRA.

در یک پرونده در مقابل دیوان ملی حق پناهندگی، طرفین، پناهجو/متقاضی و دفتر حفاظت از پناهندگان و بدون تابعیت‌های فرانسه (OFPRA) هستند.

parties communes / مشاعات

vie en logement, vie quotidienne
Modifiée le : 02/10/2024 10h05

Parties des bâtiments et des terrains affectés à l’usage ou à l’utilité de tous les copropriétaires ou de plusieurs d’entre eux : sol, cour, jardin, voies d’accès, gros œuvre des bâtiments, escaliers, ascenseur…

بخش‌هایی از ساختمان و زمین‌های با مالکیت مشترک که میان مالکین مختلف تقسیم می‌شود و همه یا برخی از آن‌ها می‌توانند از آن استفاده کنند: کف، حیاط، باغ، ورودی، راه پله، آسانسور و…

parties privatives / بخش‌های خصوصی

vie en logement, vie quotidienne
Modifiée le : 02/10/2024 10h06

Parties des bâtiments (spécialement les appartements) et des terrains réservés à l’usage exclusif d’un copropriétaire déterminé et qui sont sa propriété exclusive.

قسمت‌هایی از ساختمان (به‌طور ویژه آپارتمان‌ها) و یا زمین‌ که مختص استفاده‌ی انحصاری یکی از مالکین مشخص بوده و مالکیت بر آن انحصاری است.


partie au procès, partie à un procès / طرف دعوی قضایی

02. justice et droit
Modifiée le : 02/10/2024 10h00

Nom donné à l’une et à l’autre des personnes engagées dans un procès, c’est-à-dire à celle qui attaque et celle qui se défend devant un tribunal.

نامی که به یکی از اشخاص درگیر در دادگاه داده می‌شود. به کسی که شاکی‌ است یا آنکه در دادگاه از خود دفاع می‌کند، داده می‌شود.