période probatoire / دوره‌ی آزمایشی

détention, libertés, services pénitentiaires
Modifiée le : 03/10/2024 11h18

Pour un condamné, suspension de la peine d’emprisonnement, surveillance et aide pour une réintégration et dans la société ; s’il ne remplit pas ses obligations ou est de nouveau condamné, la peine d’emprisonnement est appliquée.

دوره‌ی آزمایشی یک محکوم که جزای حبس او معلق شده، تحت نظارت بوده و به او برای جذب مجدد در جامعه کمک می‌شود. اگر او وظایف خود را اجرا نکرده یا دوباره محکوم ‌شود، حکم زندان او قابل اجرا است.


prison, établissement pénitentiaire / زندان

détention, libertés, services pénitentiaires
Modifiée le : 06/11/2024 19h36

Terme générique qui désigne les établissements dans lesquels sont subies les mesures privatives de liberté.

واژه‌ای کلی در زبان محاوره برای اطلاق به نهادی که محرومیت و سلب از آزادی در آن به اجرا گذاشته می‌شود.

Infos complémentaires

Il existe en France de nombreux types de prisons : maisons d’arrêt, maisons centrales, centres de détention, centres de semi-liberté, centres pour peines aménagées, établissements pénitentiaires pour mineurs (EPM), etc.

maison centrale, MC / زندان مرکزی

détention, libertés, services pénitentiaires
Modifiée le : 24/09/2024 10h39

En droit français, type de prison qui prend en charge les détenus condamnés à de longues peines et accueille les détenus les plus difficiles dont on estime qu’ils ont peu de chances de réinsertion sociale.

در حقوق فرانسه، این اصطلاح به نوعی زندان‌گفته می‌شود که محکومین دارای احکام طولانی‌مدت و نیز پیچیده‌ترین موارد زندانیان که دیگر امیدی به بازگشت مجدد آن‌ها به اجتماع وجود ندارد، نگهداری ‌می‌شوند.

maison d’arrêt, MA / بازداشتگاه

détention, libertés, services pénitentiaires
Modifiée le : 24/09/2024 10h42

Établissement pénitentiaire qui reçoit les personnes prévenues en détention provisoire (détenues en attente de jugement ou dont la condamnation n’est pas définitive), les personnes condamnées dont la peine ou le reliquat de peine n’excède pas deux ans et les condamnés en attente d’affectation dans un établissement pour peines.

به زندان‌هایی گفته ‌می‌شود که افراد تحت بازداشت موقت (بازداشتی‌هایی در انتظار صدور حکم یا کسانی‌که محکومیت‌شان قطعی نیست) و افرادی که حکم اجرایی آن‌ها بیشتر از دو سال نیست و محکومینی که در انتظار تعیین زندان مورد نظر برای اجرای حکم‌شان هستند، می‌پذیرد.

Infos complémentaires

در فرانسه چندین نوع زندان وجود دارد: بازداشتگاه، زندان مرکزی، نهادهای زندانی (مرکز بازداشت، مرکز آزادی پاره‌وقت، مرکز بازپروری، دارالتأدیب و…)

Notice

En Iran, il y a plusieurs types de centres carcéraux et de lieux de privation de liberté : prisons fermées, prisons semi-
ouvertes (avec possibilité de travail à mi-temps), prisons ouvertes (avec travail à plein temps et surveillance souple), centres pour les délinquants en lien avec la drogue, centres de démarches sécuritaires et d’éducation, instituts de correction et d’éducation (pour les mineurs) et centres de détention (détention provisoire en attendant le rendu du jugement).

en milieu fermé / در محیط بسته

détention, libertés, services pénitentiaires
Modifiée le : 01/10/2024 10h43

Sans contact avec l’extérieur. En prison.

بدون ارتباط با بیرون. در زندان.

pénitentiaire / مربوط به زندان، ندامتگاهی

détention, libertés, services pénitentiaires
Modifiée le : 02/10/2024 11h45

Qui relève de la prison (service, administration).

آنچه مربوط به زندان است (خدمات، اداره).

Exemples d'usage

Services pénitentiaires = Services de la prison.

بخش‌های مربوط به زندان. = بخش‌های زیرمجموعه‌ی زندان.

en milieu ouvert / در محیط باز، زندان با شرایط باز

détention, libertés, services pénitentiaires
Modifiée le : 05/11/2024 19h49 / Type de terme: periphrase

Hors de prison.

بیرون از زندان.

centre pénitentiaire / -

détention, libertés, services pénitentiaires
Modifiée le : 02/10/2024 11h48

Type d'établissement pénitentiaire qui abrite plusieurs régimes de détention différents (par exemple une maison d'arrêt et une maison centrale).

-


rétention / ضبط، مصادره، توقیف

détention, libertés, services pénitentiaires
Modifiée le : 03/10/2024 15h59

Action de retenir.

ضبط و نگه‌داشتن چیزی.

Exemples d'usage

Vous avez fait l’objet d’une mesure de rétention du permis de conduire. = Votre permis de conduire vous a été retiré.

گواهی‌نامه‌ی رانندگی شما ضبط شده ‌است. = گواهی‌نامه‌ی رانندگی‌تان از شما گرفته ‌شده است.

rétention administrative / توقیف اداری، بازداشت اداری

éloignement et rétention des étrangers
Modifiée le : 03/10/2024 15h56

Placement d’un étranger en situation irrégulière dans un centre, en attendant son expulsion.

قراردادن یک تبعه‌ی خارجی در وضعیت غیرمجاز در مرکز انتظار اخراج وی.

rétention des mineurs / بازداشت افراد زیر سن قانونی

04. protection de l'enfance et justice des mineurs
Modifiée le : 03/10/2024 15h54

Mesure spécifique de retenue des mineurs de 13 ans, décidée par un officier de police judiciaire, en raison de l’impossibilité d’utiliser la procédure de garde à vue. 

www.service-public.fr

به‌طور ویژه بازداشت اطفال کمتر از ۱۳ سال توسط افسر پلیس قضایی که به دلیل عدم امکان روند بازداشت موقت، به اجرا درمی‌آید.


semi-liberté / نیمه-آزادی

détention, libertés, services pénitentiaires
Modifiée le : 03/10/2024 16h42

Mesure qui permet à un détenu, pendant la journée, de travailler à l’extérieur, de suivre une formation ou de recevoir des soins médicaux ; il regagne la prison tous les soirs.

حکمی که به یک زندانی اجازه می‌دهد در طول روز خارج از زندان کار کرده، دوره‌ی تحصیلی را گذرانده یا تحت درمان قرار گیرد. او هرشب باید به زندان بازگردد.


visite au parloir / ملاقات

détention, libertés, services pénitentiaires
Modifiée le : 24/09/2024 14h30

Fait d’aller rendre visite à une personne incarcérée. 

Il faut avoir fait préalablement la demande d'un permis de visite.

-