Avoir des difficultés.
دچار سختیبودن برای انجام کاری.
Les personnes éprouvant des difficultés pour acquitter cette somme… = Les personnes qui ont des difficultés pour payer cette somme…
کسانی که برای پرداخت این مبلغ دچار مشکل میشوند...= کسانی که در پرداخت مبلغ با مشکل مواجهاند…
Évaluer quelque chose, un droit.
سنجیدن چیزی یا حقی.
Faire estimer ses droits à congés. = Faire calculer le nombre de jours de congés payés.
برآوردکردن میزان حق مرخصی باقیمانده. = محاسبهکردن میزان حق مرخصی باقیمانده.
Hôpital, clinique.
بیمارستان [دولتی، عمومی]، کلینیک (درمانگاه خصوصی)
Structure qui accueille et accompagne des personnes handicapées, dépendantes ou en situation d’exclusion sociale pour une durée plus ou moins longue.
ساختاری که افراد توانخواه (معلول) و افراد منزوی از اجتماع را طی مدت نسبتاً طولانی میپذیرد و پشتیبانی میکند.
Manière d’être, situation.
حالت، شرایط.
Situation exceptionnelle autorisant l’État ou sa ou son représentant (par exemple, le préfet ou la préfète) à limiter les droits des personnes et à avoir recours à des pouvoirs plus forts lorsqu’il y a un danger pour le pays.
وضعیتی که در صورت خطر قریبالوقوع در کشور توسط دولت برقرار میشود. برخی آزادیهای اساسی در این شرایط میتوانند محدود شوند.
Mentionner, présenter, indiquer.
ذکرکردن، معرفیکردن، مشخصکردن.
La lettre dans laquelle vous faites état de vos difficultés… = La lettre dans laquelle vous mentionnez (ou vous décrivez) vos difficultés…
نامهای که در آن مشکلات خود را تشریح کردهاید.= نامهای که در آن مشکلات خود را ذکر یا توصیف کردهاید.
Dans tous les cas, de toute façon.
در هر صورت.
Nos services se tiennent, en tout état de cause, à votre disposition. = Dans tous les cas, nos services se tiennent toujours à votre disposition.
در هر شرایطی ما در خدمت شما هستیم. = در هر صورت ما در خدمت شما هستیم.
Situation.
شرایط موجود.
Pour faire cesser cet état de fait… = Pour mettre fin à cette situation…
برای پایاندادن به وضعیت برقرار… = برای خاتمهدادن به شرایط موجود… .
Compte-rendu, rapport.
جمعبندی، صورت جلسه.
Facture, relevé des sommes dues à une personne, au titre de dépenses, indemnités ou rémunérations liées à l’exercice de ses fonctions.
فاکتور، مجموع مبلغ بدهی به یک شخص بهعنوان مخارج یا حقالزحمه مربوط به اجرای نقش یا مسئولیت کاری.