être investi de / منصوب شدن

19. langue générale
Modifiée le : 26/09/2024 15h27

Être chargé, de, recevoir. 

مسئولیت پیداکردن، دریافت‌کردن.

Exemples d'usage

Il n’est pas investi de ce mandat. = Il n’a pas reçu ce mandat, cette mission.

او این وکالت را دریافت نکرده‌است. = این مأموریت را به او نداده‌اند.


être plein de bonnes intentions / نیت خیر داشتن

19. langue générale
Modifiée le : 26/09/2024 12h00

Être plein de bonnes résolutions, être de bonne volonté.

سرشار از قصد نیک و نیت خیر بودن.


être redevable de quelque chose à quelqu’un / دین داشتن به کسی

19. langue générale
Modifiée le : 02/10/2024 16h48

Qui doit un avantage, une faveur ou, ironiquement, un désavantage à quelqu’un. 

بدهی داشتن یک لطف یا امتیاز یا به‌صورت طنزآمیز، نکته‌ی منفی. 

Exemples d'usage

Vous lui êtes redevable de votre promotion. = Vous avez été promu grâce à lui.

شما ترفیع خود را مدیون او هستید. = شما به لطف او ترفیع گرفتید.


être, se sentir obligé / خود را موظف به چیزی دانستن

19. langue générale
Modifiée le : 14/10/2024 19h46

Se sentir contraint, forcé, de réaliser quelque chose.

خود را مجبور به انجام کاری دانستن.

Infos complémentaires

On dit souvent, par forme de remerciement à quelqu’un dont on a reçu un service : « Je suis votre obligé, votre obligée ».

برای ابراز تشکر رایج است که به کسی که خدمتی به ما کرده، بگوییم: «من مدیون شما هستم، من نسبت به شما تعهد و وظیفه‌ دارم».


évidence / امر مسلم

19. langue générale
Modifiée le : 29/09/2024 11h46

Ce qui s’impose à l’esprit comme une vérité, ou une réalité, sans qu’il soit besoin d’aucune preuve ou justification.

آنچه که به‌عنوان یک حقیقت مطلق به ذهن خطور می‌کند، بدون آنکه نیازی به آوردن ادله برای توجیه و اثبات آن باشد.

mettre en évidence / برجسته‌کردن

19. langue générale
Modifiée le : 29/09/2024 11h49

Montrer.

نشان‌دادن. 

Exemples d'usage

Le rapport a mis en évidence des écarts entre les deux relevés. = Le rapport montre qu’il y a des écarts entre les deux relevés.

این گزارش اختلاف میان دو صورت حساب را برجسته کرد. = این گزارش نشان داد که میان دو صورت حساب اختلاف وجود دارد.

à l’évidence / مسلماً

19. langue générale
Modifiée le : 29/09/2024 11h51

Certainement, sûrement, de fait. 

قطعاً، مطمئناً، عملاً.  

Exemples d'usage

Ce rapport montre, à l’évidence, un refus de collaboration de votre part. = Ce rapport montre, de manière certaine, que vous refusez de collaborer.

این گزارش مسلماً عدم قبول همکاری از سوی شما را نشان می‌دهد. = این گزارش به‌طور قطعی نشان می‌دهد که شما همکاری را قبول نکرده‌اید.