s’empresser de / تعجیل‌کردن

19. langue générale
Modifiée le : 28/09/2024 09h02

Se dépêcher, action de se hâter, mettre du zèle à.

 

عجله‌کردن، شتاب‌کردن، غیرت و انگیزه‌‌گذاشتن.

 

Exemples d'usage

Il s’est empressé de vous répondre. = Il s’est dépêché de vous répondre.

او برای پاسخ به شما تعجیل کرد. = او برای پاسخ به شما عجله کرد.


s’immiscer / دخالت‌کردن

19. langue générale
Modifiée le : 20/09/2024 11h13

Intervenir dans quelque chose. 

مداخله‌کردن در چیزی. 

Exemples d'usage

Il ne m’appartient pas de m’immiscer dans cette affaire. = Je n’ai pas à intervenir dans cette affaire.

من در جایگاهی نیستم که در این پرونده دخالت کنم. = من نباید در این پرونده مداخله کنم.


s’implanter / مستقرشدن

19. langue générale
Modifiée le : 15/10/2024 09h09

S’installer.

برقرارشدن.


sans conteste / بلامنازع

19. langue générale
Modifiée le : 04/10/2024 16h29

Certainement, sans aucun doute.

قطعاً، بدون شک.


sauvegarde / حفاظت

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 10h22

Protection, défense. Garantie de la personne et des droits assurée par une autorité ou une institution.

حمایت، دفاع، ضمانت از شخص یا حقوقی که باید توسط نهاد یا مرجع اجرا شود.

se placer sous la sauvegarde de / تحت حفاظت کسی یا جایی قرارگرفتن

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 03/10/2024 10h23

Se placer sous la protection d’une autorité ou d’une institution.

خود را تحت حمایت نهاد یا مرجعی قراردادن.

copie de sauvegarde / نسخه‌ی پشتیبان، فایل بک آپ

monde numérique, télécommunications
Modifiée le : 03/10/2024 10h12

Copie des données numériques afin de se protéger d’un effacement accidentel.

کپی از داده‌ها برای محافظت در برابر از بین رفتن اتفاقی.