formalité / اقدام اداری

01. administrations et démarches
Modifiée le : 22/09/2024 17h37

Procédure, démarche obligatoire.

روند و آیین، اقدام اجباری.

Exemples d'usage

Je vous serais obligé de bien vouloir vous soumettre au plus tôt à cette formalité. = Je vous remercie de faire cette démarche le plus rapidement possible.

من مجبورم هرچه زودتر شما را به انجام این اقدام اداری سوق دهم. = من از شما خواهش می‌کنم که هرچه زودتر به این اقدام اداری بپردازید.

sans autre formalité / بدون هیچ اقدام دیگری

01. administrations et démarches
Modifiée le : 22/09/2024 17h39

Directement, sans avoir rien d’autre à faire.

به‌طور مستقیم، بدون اینکه نیاز به انجام هیچ کار دیگری باشد.  

Exemples d'usage

Je pourrais alors prendre cette décision sans autre formalité. = Je pourrais alors prendre cette décision immédiatement, sans effectuer d’autre démarche.

من قادر خواهم بود بدون هیچ اقدام دیگری این تصمیم را بگیرم.= من قادر خواهم بود مستقیماً این تصمیم را بگیرم. بدون نیاز به انجام هیچ کار دیگری.


formulaire / فرم

01. administrations et démarches
Modifiée le : 23/09/2024 08h52

Document administratif comportant une série de questions en face desquelles l’usager doit inscrire ses réponses.

برگه‌ای اداری که شامل یک‌ سری پرسش است که فرد باید به آنها پاسخ دهد.

emplacement réservé / مکان ویژه، جای رزرو شده

01. administrations et démarches
Modifiée le : 29/11/2024 13h21

Indication sur un formulaire pour signifier que cet espace de la page est réservé à l’administration et doit donc rester vierge.

اصطلاحی در برخی فرم‌ها که بخش مخصوص اداره‌ی مربوطه را نشان می‌دهد و ارباب‌رجوع باید آن را خالی بگذارد.

formulaire CERFA / فرم سرفا

01. administrations et démarches
Modifiée le : 23/09/2024 08h55

Un cerfa ou un CERFA est un des formulaires mis au point par cette administration. Selon le domaine d’exercice, on pourra désigner par CERFA les documents relevant des domaines de la santé, de l’urbanisme, du droit du travail, etc. Afin que les usagers puissent les reconnaître aisément, un sigle spécifique est utilisé en plus du numéro d’ordre attribué : l’inscription « cerfa » dans un ovale de couleur, en haut du document.

سرفا (CERFA) یکی از فرم‌هایی است که توسط این اداره ایجاد شده ‌است. با توجه به حوزه‌ی فعالیت، می‌توان با ذکر نام سرفا، به یکی از مدارک مرتبط با حوزه‌های سلامت، شهرسازی، حقوق کار و… ارجاع داد. برای اینکه افراد بتوانند به‌راحتی فرم‌ها را از یکدیگر تشخیص دهند، یک نشانه مخفف ویژه در کنار یک شماره شناسایی قرار می‌گیرد:‌نوشته «cerfa» در شکلی بیضی و رنگی در بالای برگه ثبت شده‌ است.

formuel / فرم الکترونیکی

dématérialisation, démarches numériques
Modifiée le : 23/09/2024 11h08

Formulaire électronique.

فرم دیجیتال.


formulaire CERFA / فرم سرفا

01. administrations et démarches
Modifiée le : 23/09/2024 08h55

Un cerfa ou un CERFA est un des formulaires mis au point par cette administration. Selon le domaine d’exercice, on pourra désigner par CERFA les documents relevant des domaines de la santé, de l’urbanisme, du droit du travail, etc. Afin que les usagers puissent les reconnaître aisément, un sigle spécifique est utilisé en plus du numéro d’ordre attribué : l’inscription « cerfa » dans un ovale de couleur, en haut du document.

سرفا (CERFA) یکی از فرم‌هایی است که توسط این اداره ایجاد شده ‌است. با توجه به حوزه‌ی فعالیت، می‌توان با ذکر نام سرفا، به یکی از مدارک مرتبط با حوزه‌های سلامت، شهرسازی، حقوق کار و… ارجاع داد. برای اینکه افراد بتوانند به‌راحتی فرم‌ها را از یکدیگر تشخیص دهند، یک نشانه مخفف ویژه در کنار یک شماره شناسایی قرار می‌گیرد:‌نوشته «cerfa» در شکلی بیضی و رنگی در بالای برگه ثبت شده‌ است.


gens du voyage, citoyen français itinérant, CFI / مردم مسافر، کولی‌

01. administrations et démarches
Modifiée le : 17/11/2024 19h17

Notion administrative qui désigne une multiplicité de populations d’origine rom ou non, qui possèdent majoritairement la nationalité française et dont l’habitat traditionnel est constitué de résidences mobiles qui sont en déplacement permanent. L’expression gens du voyage a été remplacée par citoyens français itinérants.

اصطلاحی اداری برای اطلاق به گروه متعددی از مردم، اغلب با اصالت رومایی (رومنی) یا با اصالت دیگر، که اکثراً ملیت فرانسوی دارند و محل زندگی آن‌ها به‌طور سنتی خانه‌های سیار بوده و همیشه در حال نقل مکان هستند.

Infos complémentaires

Des aires permanentes d’accueil pour leur séjour sont aménagées par les communes de plus de 5 000 habitants. En janvier 2017, une loi a mis fin aux livrets de circulation ainsi qu'à la commune de rattachement. Les citoyens français itinérants et les Roms migrants restent victimes de nombreux préjugés et discriminations liées à leur origine. 

فضاهای دائمی برای پذیرش جهت اقامت آن‌ها در شهرهایی با جمعیت بیش از ۵۰۰۰ نفر ایجادشده‌است. در ژانویه ۲۰۱۷ تصویب قانونی به استفاده از دفترچه‌های عبورومرور و همچنین در نظر گرفتن شهرهایی مختص برای اقامت آن‌ها پایان‌بخشید. مردمان مسافر و رومایی‌های مهاجر(کولی) همچنان قربانی پیش‌داوری‌ها و تبعیض‌های مرتبط با اصالتشان هستند.


guichet unique pour demandeurs d'asile, GUDA / گیشه‌ی واحد

01. administrations et démarches
Modifiée le : 30/10/2024 10h03

Pour les demandeurs d’asile, le guichet unique est le lieu où est délivré le formulaire de demande d’asile à renvoyer à l’OFPRA. Il est composé d’agents de la préfecture et d’agents de l’OFII, réunis spécifiquement pour assurer l’accueil des demandeurs d’asile. La préfecture s’occupe du séjour et délivre une attestation de demande d’asile, tandis que l’OFII s’occupe des conditions matérielles d’accueil (CMA).

-

Notice

« Guichet unique » est difficile à traduire littéralement. L’interprète doit exprimer l’idée d’un endroit où commencent toutes les procédures. On pourrait traduire par exemple par « le bureau initial des procédures » ou « le bureau spécial où sont rassemblés tous les services ».

attestation de demande d'asile / شهادت نامه‌ی درخواستِ پناهندگی

droit d'asile, protection internationale
Modifiée le : 30/10/2024 10h03

Document prouvant le dépôt de la demande d'asile. 

-

Infos complémentaires

Pour pouvoir déposer une demande d’asile à l’OFPRA, la personne doit d’abord se faire enregistrer au Guichet unique pour demandeurs d’asile, GUDA, dont elle dépend. Le jour de l’enregistrement, le GUDA lui remet une attestation de demande d’asile qui précise le type de procédure (« normale », « accélérée » ou « Dublin »). Ce document prouvant le statut de demandeur d’asile, il faut l’avoir sur soi en cas de contrôle de police (original ou photocopie).

برای درخواست پناهندگی از افپرا (OFPRA) فرد می‌بایست نخست در گیشه‌ی واحد پذیرش پناهجویان (GUDA) ثبت‌نام کند. روز ثبت‌نام، گودا به درخواست کنندگان گواهی درخواست پناهندگی می‌دهد که دربرگیرنده‌ی روند قانونی پناهجو است. روند قانونی می‌تواند روندِ عادی، اضطراری و یا دوبلن باشد. این مدرک که اثبات کننده‌ی وضعیت پناهجو است می‌بایست همیشه همراه او باشد تا در صورت نیاز به پلیس ارائه شود. اصل و یا کپی آن هم مورد قبول است.