Inscription d'une personne, d'un animal, d'un véhicule sur un registre pour pouvoir l’identifier.
ثبت شخص، حیوان یا خودرو در دفتر یا یک مرجع جهت شناسایی.
Vous devez vous immatriculer à la Sécurité sociale. = Vous devez vous enregistrer à la Sécurité sociale.
شما باید خود را در تأمین اجتماعی نامنویسی کنید. = شما باید خود را در تأمین اجتماعی ثبتنام کنید.
Document, délivré par la préfecture, qui donne les caractéristiques du véhicule, son numéro d’immatriculation, sa date de mise en circulation et le nom de son propriétaire.
مدرکی که توسط فرمانداری (préfecture) برای تشریح مشخصات خودرو یعنی شماره پلاک، تاریخ شروع به حرکت و نام مالک صادر میشود.
Numéro inscrit sur la plaque d’immatriculation d’un véhicule. Il doit être identique à celui figurant sur la carte grise du véhicule.
شمارهای که روی پلاک یک اتومبیل یا یک موتور ثبت شده است. شمارۀ تأمین اجتماعی، یک شمارۀ واحد و منحصر به هر فرد است. این شماره شامل ۱۳ عدد بوده که امکان شناسایی فرد را میدهد. این شماره برای برقراری ارتباط با نهادهای مختلف مورد استفاده قرار میگیرد (صندوق اولیۀ بیمۀ سلامت (CPAM)، صندوق یارانۀ خانوادگی (CAF)، ادارهی کاریابی (France Travail)، افراد مشغول در حوزۀ سلامت و...).
Fait de ne pas remplir les conditions nécessaires pour être accepté, pour être élu.
تمام شرایط لازم برای قبولشدن یا نامزدشدن برای یک انتخاب را نداشتن.
Votre dossier est inéligible pour manque de justificatifs. = Je ne peux pas accepter votre dossier parce qu’il manque des justificatifs.
پروندهی شما به دلیل کمبود مدرک، فاقد شرایط لازم است. = من نمیتوانم پروندهی شما را به دلیل کمبود مدارک بپذیرم.
Fait de ne pas respecter un engagement, une obligation.
رعایت نکردن یک تعهد یا وظیفه.
En cas d’inexécution du contrat… = Si le contrat n’est pas exécuté, respecté…
در صورت عدم اجرای قرارداد…= در صورتی که قرارداد اجرا نشود، رعایت نشود.
Action de porter le nom de quelqu’un sur une liste ou un registre pour pouvoir l’admettre, le recevoir à quelque chose ou dans quelque chose, éventuellement après avoir rempli certaines formalités.
عمل ثبت اسم کسی در لیست یا دفتر مرجع برای پذیرش وی، احتمالاً پس از پر کردن برخی شرایط و انجام فرمالیتههای اداری.
Action de s’enregistrer sur les registres et de remplir certaines formalités pour avoir accès à l’école, à la crèche, à l’université, etc.
عمل ثبت کردن (نام و مشخصات) و انجام اموراداری برای دسترسی به مدرسه، مهد، محل نگهداری کودکان و دانشگاه.
Pour chaque démarche, il faut être très attentif aux dates d’inscription.
برای هر اقدامی باید به تاریخهای ثبتنام توجهداشت.