réconciliation / آشتی

19. langue générale
Modifiée le : 29/10/2024 18h51

Rétablissement de bonnes relations entre des personnes.

برقراری مجدد روابط خوب میان افراد.


recourir à / متوسل شدن

19. langue générale
Modifiée le : 02/10/2024 14h53

Utiliser. 

استفاده‌ کردن. 

Exemples d'usage

Vous pouvez recourir à cette aide. = Vous pouvez utiliser cette aide.

شما می‌توانید به این کمک متوسل شوید. = شما می‌توانید از این کمک استفاده کنید.


rectification, rectifier / اصلاح، اصلاح‌کردن

19. langue générale
Modifiée le : 02/10/2024 16h03

Correction, modification effectuée pour plus d’exactitude, corriger, modifier. 

تصحیح، اصلاحات انجام‌شده برای درستی بیشتر، تصحیح کردن، تغییردادن. 

Exemples d'usage

Vous devez procéder à la rectification de ce document. = Vous devez corriger ce document.

شما باید اقدام به اصلاح این مدرک کنید. = شما باید این مدرک را تصحیح کنید.


récupération / استرداد، پس گرفتن، بازیابی

19. langue générale
Modifiée le : 02/10/2024 16h15

Fait de rentrer en possession de ce qui a été perdu, prêté.

تصاحب مجدد آنچه گم ‌شده، از دست رفته یا قرض داده شده ‌است.

récupération du temps de travail / بازیابی زمان کاری

emploi, monde du travail
Modifiée le : 02/10/2024 16h22

Remplacer des heures de travail perdues par un temps de travail équivalent. Heures, jours de récupération.

جایگزینی ساعات کار از دست رفته با ساعات کار معادل. ساعت، روز بازیابی.

tentative de récupération / تلاش برای سوءاستفاده

06. politique et citoyenneté
Modifiée le : 02/10/2024 16h26

Tenter de reprendre à son profit un mouvement d'opinion, une action collective en les détournant de leur sens original.

تلاش برای سوءاستفاده [سیاسی] از یک جنبش و عقیده یا کنش عمومی با انحراف آن از هدف و معنای اولیه‌اش.


redevable / مدیون، بدهکار

19. langue générale
Modifiée le : 02/10/2024 16h46

Qui doit quelque chose à quelqu’un. 

کسی که به دیگری بدهی دارد. 

Exemples d'usage

Vous êtes redevable de la somme de 500 €. = Vous devez la somme de 500 €.

شما مبلغ ۵۰۰یورو بدهکارید. = شما ۵۰۰ یورو دین دارید.

être redevable de quelque chose à quelqu’un / دین داشتن به کسی

19. langue générale
Modifiée le : 02/10/2024 16h48

Qui doit un avantage, une faveur ou, ironiquement, un désavantage à quelqu’un. 

بدهی داشتن یک لطف یا امتیاز یا به‌صورت طنزآمیز، نکته‌ی منفی. 

Exemples d'usage

Vous lui êtes redevable de votre promotion. = Vous avez été promu grâce à lui.

شما ترفیع خود را مدیون او هستید. = شما به لطف او ترفیع گرفتید.

rester redevable de / مدیون چیزی باقی ماندن

19. langue générale
Modifiée le : 02/10/2024 16h50

Devoir toujours. 

همچنان بدهی داشتن. 

Exemples d'usage

Vous restez redevable de cette cotisation. = Vous devez toujours cette cotisation.

شما همچنان بدهکار این حق عضویت هستید. = شما همچنان باید این حق عضویت را پرداخت کنید.