répressif / سرکوبگرانه

19. langue générale
Modifiée le : 14/11/2024 19h16

Qui réprime ou tente de contenir quelque chose, l’empêche de se développer.

آنچه چیزی را سرکوب کرده و تلاش به محدود کردن آن می‌کند، از پیشروی و توسعۀ آن جلوگیری می‌کند.

action répressive / اقدام سرکوب‌گرایانه، کیفر و مجازات

Code pénal, infractions, peines
Modifiée le : 03/10/2024 12h20

Fait de poursuivre et de punir les personnes qui ont commis des infractions.

تحت تعقیب قراردادن و تنبیه اشخاصی که مرتکب جرم شده‌اند.


résiduel, résiduelle / باقی‌مانده

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 14h36

Qui reste.

آنچه مانده است.


résiliable / قابل فسخ

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 14h37

Auquel on peut mettre fin.

آنچه می‌توان به آن پایان داد.


résolution / حل وفصل، فسخ

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 14h43

Règlement d’un litige, d’un problème. 

فیصله دادن به یک دعوا یا مشکل. 

Exemples d'usage

Ce dossier est en bonne voie de résolution. = Ce dossier sera bientôt réglé.

این پرونده در مسیر درست حل‌و‌فصل است. = این پرونده به‌زودی فیصله پیدا می‌کند.

résolution d’un contrat, d’une convention / فسخ قرارداد یا توافق

contrats, droit des contrats
Modifiée le : 03/10/2024 14h51

Fait de mettre fin à un contrat, soit lorsqu’une des parties n’a pas fait ce qu’elle devait faire, soit lorsque toutes les parties sont d’accord pour y mettre fin.

پایان دادن به قرارداد یا زمانی که یکی از طرفین تعهد خود را انجام نداده یا همه‌ی طرفین، موافق به پایان دادن به آن هستند.

résolution d’une assemblée ou d’un organe international / رأی یک شورا یا نهاد بین‌المللی

lois, législation, pouvoir législatif
Modifiée le : 03/10/2024 14h45

Décision, texte voté par un organe délibérant qui a trait à son fonctionnement intérieur ou exprime son opinion ou sa volonté sur un point déterminé.

حکم، متن مصوب یک نهاد شورایی که در سازوکار داخلی خود مسأله‌ای را به شور گذاشته و رأی صادر کرده یا نظر یا اراده‌ی خود را در مورد مطلبی خاص بیان می‌کند.


responsabilité / مسئولیت

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 14h54

Obligation qu’a une personne de répondre de ses actes, de les assumer, d’en supporter les conséquences du fait de sa charge, de sa position, etc.

وظیفه‌ی پاسخگویی فرد در مورد اعمال خود و پذیرش عواقب آن با توجه به سمت و جایگاه و مسئولیتش.

dédouaner qn d’une responsabilité / معاف‌شدن از یک مسئولیت

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 23/10/2024 19h22

Dégager d’une responsabilité.

رهاشدن از یک مسئولیت.

Exemples d'usage

Cela ne vous dédouane en rien. = Cela ne justifie pas ce que vous avez fait (ou dit).

شما را به هیچ عنوان از این مسئولیت معاف نمی‌کند.= آنچه را گفته‌اید یا انجام داده‌اید توجیه نمی‌کند.

endosser / به‌عهده‌گرفتن

registre formel
Modifiée le : 05/11/2024 15h48

Assumer (une responsabilité, une fonction, un rôle).

پذیرفتن (یک مسئولیت، یک نقش، یک وظیفه، یک سمت).

responsabilité pénale / مسئولیت کیفری

Code pénal, infractions, peines
Modifiée le : 03/10/2024 14h57

Obligation de répondre de ses actes délictueux et, en cas de condamnation, d’exécuter la sanction pénale prévue pour cette infraction.

وظیفه‌ی پاسخگویی در مورد اعمال مجرمانه و در صورت محکومیت، اجرای مجازات کیفری پیش‌بینی‌شده برای این جرم.

responsabilité collective / مسئولیت جمعی

société, cohésion sociale
Modifiée le : 03/10/2024 15h02

Fait de considérer tous les membres d’un groupe solidairement responsables d’un fait collectif ou d’un acte commis par l’un de ses membres.

همه‌ی اعضای یک گروه را مشترکاً مسئول عملی جمعی یا عملی مرتکب‌شده توسط یکی از اعضای آن گروه دانستن.

responsabilité de protéger / مسئولیت حمایت

droit international, relations internationales
Modifiée le : 03/10/2024 15h05

Concept érigé par l’Organisation des Nations unies. Responsabilité de protéger les populations civiles victimes de crimes de génocide, crimes contre l’humanité, nettoyage ethnique et crimes de guerre. 

مسئولیت ایجادشده توسط سازمان ملل متحد. مسئولیت حمایت از مردم غیرنظامی قربانی جنایت‌ نسل‌کشی، جنایت علیه بشریت، پاکسازی قومی و جنایت جنگی.